안녕하세요 ~ 찰리푸스(Charlie Puth) - That's Hilarious 곡을 소개해드리려고 합니다.
팝송을 들으며 전 자주 영어 표현을 배우곤 합니다~
사실 영어 토익, 영문법처럼 깊은 영어 공부보단 팝송에서는 노래 가사를 통해 다양한 영어 표현을 배우기 때문에
자연스러운 표현을 익히고 쉽게 배울 수 있는 장점이 있을 겁니다~
또한.. 해외 유학 시절을 회상해보면.. 영어 숙어, 단어, 문장을 여러 번 외워도 결국 자기 입 밖으로 말하지 않으면
아무 소용이 없었던 거 같습니다..
영어 발음이 정확하지 않더라도 자신감 있게 내뱉는 습관이 중요하다고 생각합니다.
지금 당장 행동으로 옮기지 않고 여전히 가만히 있는다면 제자리걸음 이겠죠...
오늘 당장 행동으로 옮기고 반복적인 행동이 습관이 되어 영어 팝송 하나 정도는 쉽게 부를 수 있도록 해보죠~
찰리푸스(Charlie Puth) - That's Hilarious 가사를 잘 읽어보면 연인과의.. 이별에 대해 쓴 곡입니다.
사랑하는 사람과의 이별에 대해 자신의 감정과 생각이 녹아져 있다고 생각해요 ㅎㅎ..
사랑하는 사람과 만남 또는 헤어짐 주변에서 흔하게 듣고 보고 있지만 막상 내가 겪어보면 정말 슬픕니다..
그럼 찰리푸스(Charlie Puth) - That's Hilarious 가사 해석을 살펴보러 가보겠습니다.
영상 출처 : Charlie Puth
1. 찰리푸스(Charlie Puth) - That's Hilarious 가사 해석/팝송 영어공부
Look how all tables,
→ 이 상황을 좀 봐
Look how all the tables have turned,
→ 어떻게 상황이 바뀌었는지 좀 봐
Guess you're finally realizing how bad you messed it up / (mess up 망치다, 엉망으로 만들다.)
→ 네가 얼마나 상황을 망쳤는지 이제 깨닫았나 보네
Girl you're only making.
Girl you're only making it worse.
→ 넌 그저 상황을 더 악화시킬 뿐이야.
When you call like you always do when you want someone
→ 넌 그저 누군가를 필요할 때만 나에게 전화하지
You took away a year, of my fucking life / (take away 제거하다, 없애다, 줄이다.)
→ 넌 1년이라는 시간을 내게 뻇어갔고
and I can't get it back no more / (get something back ~되찾다.)
→ 그 시간을 이젠 돌릴 수가 없어
So when I see those tears,
→ 그러니 네가 흘리는 눈물을 내가 볼 때
Coming out your eyes I hope it's me there for
→ 그 흐르는 눈물은 다 나 때문이길 바라
You didn't love when you had me
→ 날 가졌을 땐.. 사랑하지도 않더니
But now you need me so badly
→ 이제 와서 내가 필요하다고? 정말 못됐어..
You can't be serious
→ 장난하는 거지?
That's hilarious / (hilarious 아주 우스운.)
→ 참나.. 웃겨
Thinking I would still want you
→ 내가 여전히 널 원할 거라고 생각했다니..
After the things you put me through / (put somebody through (불쾌, 힘든 일) 겪게 하다.)
→ 나를 그렇게 힘들게 해 놓고..
Yea You're delirious / (delirious 헛소리 하는, 기뻐 날뛰는.)
→ 너 정말 미친 거지?
That's hilarious
→ 참나.. 웃겨
Now you put the blame in,
→ 이젠 나를 비난하고
Now you put the blame in reverse,
→ 그 비난, 책임을 나에게 돌리는 거야?
Tryina make me feel guilty for everything you've done / (feel quilty 양심의 가책을 느끼다)
→ 모든 잘못을 네가 해놓곤 죄책감을 나보고 느끼라니?
You're another lesson,
→ 너는 또 다른 교훈이야
You're just another lesson I learned
→ 너는 내가 배운 하나의 교훈이야..
Don't give your heart to a girl who still got a broken one
→ 헤어질 여자에겐 마음을 주면 안 된다는 거..
You took away a year, of my fucking life
→ 넌 1년이라는 시간을 내게 뻇어갔고
I can't get it back no more
→ 그 시간을 이젠 돌릴 수가 없어
So when I see those tears,
→ 그러니 네가 흘리는 눈물을 내가 볼 때
Coming out your eyes I hope it's me there for
→ 그 흐르는 눈물은 다 나 때문이길 바라
You didn't love when you had me
→ 날 가졌을 땐.. 사랑하지도 않더니
But now you need me so badly
→ 이제 와서 내가 필요하다고? 정말 못됐어..
You can't be serious
→ 장난하는 거지?
That's hilarious
→ 참나.. 웃겨
Thinking I would still want you
→ 내가 여전히 널 원할 거라고 생각했다니..
After the things you put me through
→ 나를 그렇게 힘들게 해 놓고..
Yea You're delirious
→ 너 정말 미친 거지?
That's hilarious
→ 참나.. 웃겨
You didn't love when you had me
→ 날 가졌을 땐.. 사랑하지도 않더니
But now you need me so badly
→ 이제 와서 내가 필요하다고? 정말 못됐어..
You can't be serious (you can't be serious)
→ 장난하는 거지?
That's hilarious (that's hilarious)
→ 참나.. 웃겨
Thinking I would still want you
→ 내가 여전히 널 원할 거라고 생각했다니..
After the things you put me through
→ 나를 그렇게 힘들게 해 놓고..
Yea You're delirious (delirious)
→ 너 정말 미친 거지?
That's hilarious (that's hilarious)
→ 참나.. 웃겨
다음 포스팅에도 듣기 좋은 팝송으로 돌아오겠습니다.
팝송 영어 공부와 가사 해석에도 도움이 되었으면 좋겠습니다~
제 블로그에 방문해 주셔서 감사합니다.
'영어회화공부 > 팝송' 카테고리의 다른 글
저스틴 비버&더 키드 라로이 (Justin Beiber&The kid LAROI) - Stay 가사해석/팝송 영어공부 (20) | 2022.09.18 |
---|---|
크리스토퍼(Christopher) - Bad (ft 차린건 쥐뿔도 없지만 - 이영지) 가사해석/팝송 영어공부 (13) | 2022.09.18 |
아델(Adele) - Someone like you (비긴 어게인 박정현) 가사해석/팝송 영어공부 (2) | 2022.09.14 |
에드시런(Ed sheeran) - Thinking Out Loud (미비포유 ost) 가사해석/팝송 영어공부 (1) | 2022.09.13 |
저스틴 비버(Justin bieber) - Love yourself 가사해석/팝송 영어공부 (0) | 2022.09.11 |
댓글