본문 바로가기
영어회화공부/팝송

에드시런(Ed sheeran) - Thinking Out Loud (미비포유 ost) 가사해석/팝송 영어공부

by 붕그디 2022. 9. 13.
반응형

안녕하세요 ~ 에드시런(Ed sheeran) - Thinking Out Loud 곡을 소개해드리려고 합니다.

 

팝송을 들으며 전 자주 영어공부를 하고 있는데요~

사실 영어 토익, 영문법처럼 깊은 영어 공부보단 팝송에서는 노래 가사를 통해 다양한 영어 표현을 배우기 때문에

자연스러운 표현을 익히고 쉽게 배울 수 있는 장점이 있을 겁니다~

 

에드시런의 Thinking out loud 가사를 잘 읽어보면 참 ㅎㅎ 로맨틱한 가사입니다~

그럼 에드시런(Ed sheeran) - Thinking Out Loud  가사해석을 살펴보러 가보겠습니다.

 

Ed sheeran Thinking out loud

영상 출처 : Ed sheeran

1. 에드시런(Ed sheeran) - Thinking Out Loud 가사 해석/팝송 영어공부

 

When your legs dont work like they used to before

→ 예전처럼 당신의 다리가 움직여지지 않을 때..


And I cant sweep you off of your feet /  (sweep somebody off their feet 사랑에 빠져들다, 마음을 사로잡다.)

→ 내가 너의 마음을 사로잡지 못하더라도


Will your mouth still remember the taste of my love

→ 너의 입은 여전히 나의 사랑의 맛을 기억할까요?


Will your eyes still smile from your cheeks

→ 너의 눈은 여전히 너의 볼에서 웃고 있을까요?

And darling I will be loving you till we're 70

→ 달링~ 우리가 70살이 되어도 나는 너를 사랑할 거예요 


And baby my heart could still fall as hard at 23

→ 그리고 내 심장은 여전히 23살 때처럼 사랑에 빠져있을 거예요


And Im thinking bout how people fall in love in mysterious ways / (fall in love 사랑에 빠지다.)

→ 나는 사람들이 어떻게 신비로운 방법으로 사랑에 빠지는지 생각하고 있어요


Maybe just the touch of a hand

→ 아마 그냥  손 한번 닿는 것만으로도


Oh me I fall in love with you every single day

→ 나는 매일 당신에게 사랑에 빠져있어요


And I just wanna tell you I am
→ 나는 그냥 그렇다고 말하고 싶어요.


So honey now

→ 그러니 자기야


Take me into your loving arms

→ 사랑스러운 팔로 날 안아줘요


Kiss me under the light of a thousand stars

→ 수천 개의 별빛 아래에서 키스해줘요


Place your head on my beating heart

→ 뛰는 내 가슴 위에 머리를 기대 줘요


Im thinking out loud

→ 나는 크게  마음속으로 외쳐요


Maybe we found love right where we are

→ 아마도 우리는 지금 이 자리에서 사랑은 찾은 거라고..


When my hair's all but gone and my memory fades / (fade (색깔이) 바래지다, 희미해지다.)

→ 내 머리카락이 빠지고 기억이 희미해져 갈 때


And the crowds dont remember my name

→ 사람들이 더 이상 내 이름을 기억하지 못할 때


When my hands dont play the strings the same way / (string 끈, 줄, 실)

→ 내가 예전처럼 기타를 치지 못할 때에도


I know you will still love me the same
→ 나는 당신이 여전히 날 사랑해줄걸 알아요.


Cause honey your soul can never grow old, its evergreen / (evergreen 신선한, 상록의, 늘푸른나무)

→ 왜냐하면 당신의 영혼은 절대 늙지 않고 늘 푸를 테니깐요


And baby, your smiles forever in my mind and memory

→ 자기야 당신의 미소는 영원히 나의 마음과 기억 속에 남아있을 거예요


Im thinking bout how people fall in love in mysterious ways

→ 나는 사람들이 어떻게 신비로운 방법으로 사랑에 빠지는지 생각하고 있어요


And maybe its all part of a plan

→ 아마도 이건 계획의 일부분 일지 몰라요.

 

Well, I just keep on making the same mistakes / (keep on ~ ing 계속 ~ 하다)

→ 내가 계속 같은 실수를 만들겠지요..


Hoping that youll understand
→ 당신이 이해해 주기를 바래요.


But baby now

→ 그러니 자기야..


Take me into your loving arms

→ 사랑스러운 팔로 날 안아줘요


Kiss me under the light of a thousand stars

→ 수천 개의 별빛 아래에서 키스해줘요


Place your head on my beating heart

→ 뛰는 내 가슴 위에 머리를 기대 줘요


Thinking out loud

→ 나는 크게  마음속으로 외쳐요


That maybe we found love right where we are
→ 아마도 우리는 지금 이 자리에서 사랑은 찾은 거라고..


So baby now
→ 그러니 자기야


Take me into your loving arms

→ 사랑스러운 팔로 날 안아줘요


Kiss me under the light of a thousand stars

→ 수천 개의 별빛 아래에서 키스해줘요

 

Oh darling, place your head on my beating heart

→ 달링 ~ 수천 개의 별빛 아래에서 키스해줘요


Im thinking out loud

→ 나는 크게  마음속으로 외쳐요


That maybe we found love right where we are

→ 아마도 우리는 지금 이 자리에서 사랑은 찾은 거라고..


Oh baby we found love right where we are

→ 자기야 ~ 우리는 지금 이 자리에서 사랑은 찾은 거라고..


And we found love right where we are 

 지금 이 자리에서 사랑은 찾은 거라고..

 

다음 포스팅에도 듣기 좋은 팝송으로 돌아오겠습니다.

팝송 영어 공부와 가사 해석에도 도움이 되었으면 좋겠습니다~

제 블로그에 방문해 주셔서 감사합니다.

 

반응형

댓글