본문 바로가기
영어회화공부/팝송

페더 엘리아스(Peder Elias) - Loving You Girl (ft Hkeem) 가사해석/팝송 영어공부

by 붕그디 2022. 9. 22.
반응형

안녕하세요 ~ 페더 엘리아스(Peder Elias) - Loving You Girl 곡을 소개해드리려고 합니다.

 

팝송을 들으며 전 자주 영어 표현을 배우곤 합니다~

사실 영어 토익, 영문법처럼 깊은 영어 공부보단 팝송에서는 노래 가사를 통해 다양한 영어 표현을 배우기 때문에

자연스러운 표현을 익히고 쉽게 배울 수 있는 장점이 있을 겁니다~

 

오늘은 ㅎㅎ 점심 식사 후.. 카페에서 회사 동료와 커피 한잔 하면서 Loving You Girl 노래를 듣고 있었어요.

입사 동기가 Loving you girl 노래 좋네 라는 말을 듣고 ㅋㅋ 아! 이 곡 포스팅해야겠다는 마음을 먹고 페더 엘리아스 Loving you girl 곡을 소개해보려 합니다~ 이곡은 노르웨이 뮤지션 Opus X의 곡을 리메이크한 곡이라고 합니다. 

즉 노르웨이 싱어송 라이터 페더 엘리아스(Peder Elias)가 새롭게 해석해 놓은 곡이라고 할 수 있겠습니다!

 

페더 엘리아스(Peder Elias) - Loving You Girl 가사를 살펴보면 사랑하는 건 힘들고 외롭지만 그래도 너를 좋아하고 사랑해라는 의미가 많아요! 사랑의 노래는 항상 달콤하고 아름 워요 ~

 

그럼 페더 엘리아스(Peder Elias) - Loving You Girl 가사 해석 & 팝송 들으러 가보실까요? ㅎㅎ

 

Loving You Girl

영상 출처 : Peder Elias

1. 페더 엘리아스(Peder Elias) - Loving You Girl 가사 해석/팝송 영어공부

 

Loving you girl is such a lonely feeling 

→ 너를 사랑하는 것은 정말 외로운 일이야..

 

Whatever I say or do 

→ 네가 뭘 하든 무슨 말을 하든

 

I'll always be lost in you 

→ 항상 너에게 빠져 있을 거야 / (be lost in  ~ (관심)에 빠져있다)

 

When you told me forever more I must have been dreaming 

→ 네가 평생 함께하자고 말했을 때, 나는 꿈꾸는 줄 알았어 ~

 

This picture of you and me 

→ 너와 내가 담겨 있는 이 사진

 

Oh, wasnt it meant to be 

→ 오, 이게 운명이 아니라면 뭐야?

 

Jump into a cap on fifty-ninth street / (Jump into  ~ 뛰어 올라타다)

→ 오, 이게 운명이 아니라면 뭐야?

 

I say to the driver 'Make a right"

→ 택시 운전기사에게 "우회전해주세요"라고 말하며

 

Stare into the rain outside to window / (stare  ~ 빤히 쳐다보다, 응시하다)

→ 창 밖으로 내리를 비를 바라봤어

 

Cause I dont know

→ 나는 잘 모르겠어..

 

But I wish I knew

→ 하지만 나는 알고 싶어..

 

Baby where you are tonight (I miss you)

→ 오늘 밤 너는 어디에 있는 거니? (난 네가 그리워)

 

Loving you girl is such a lonely feeling

→ 너를 사랑하는 것은 정말 외로운 일이야..

 

Whatever I say or do

→ 네가 뭘 하든 무슨 말을 하든

 

I'll always be lost in you

→ 항상 너에게 빠져 있을 거야

 

When you told me forever more, I must have been dreaming

→ 네가 평생 함께하자고 말했을 때, 나는 꿈꾸는 줄 알았어 ~

 

This picture of you and me

→ 너와 내가 담겨 있는 이 사진

 

Oh, wasnt it meant to be 

→ 오, 이게 운명이 아니라면 뭐야?

 

We used to play house way out in Brooklyn / (used to  ~ 하곤 했다)

→ 우린 브루클린에서 집 밖으로 자주 놀곤 했는데..

 

In the middle of July we had a fight

→ 7월 중순엔.. 우린 싸웠지.

 

Now Im looking at this little dent on my pillow / (dent  움푹 들어간 곳)

→ 나는 지금 배게에 음품꺼진 작은 곳만 쳐다보고 있어..

 

And I dont know

→ 나는 잘 모르겠어..

 

But I wish I knew

→ 하지만 나는 알고 싶어..

 

Baby where you are tonight

→ 오늘 밤 너는 어디에 있는 거니?

 

Loving you girl is such a lonely feeling

→ 너를 사랑하는 것은 정말 외로운 일이야..

 

Whatever I say or do

→ 네가 뭘 하든 무슨 말을 하든

 

I'll always be lost in you

→ 항상 너에게 빠져 있을 거야

 

When you told me forever more, I must have been dreaming

→ 네가 평생 함께하자고 말했을 때, 나는 꿈꾸는 줄 알았어 ~

 

This picture of you and me

→ 너와 내가 담겨 있는 이 사진

 

Oh, wasnt it meant to be 

→ 오, 이게 운명이 아니라면 뭐야?

 

Girl let me know I'll go anywhere

→ 나에게 알려줘.. 어디든 갈게

 

We could fly fly fly

→ 우리는 날아갈 수도 있어

 

we'd go anywhere

→ 우리는 어디든지 갈 수 있어

 

You and me were unstoppable / (unstopapable 막을 수 없는)

→ 아무도 우리를 막을 수 없어

 

Aint no one like you youre unswappable / (unswappable 바꿀 수 없는)

→ 너 같은 사람은 또 없어, 누구도 널 대신할 수 없어.

 

Do you recall we were happy / (used to  ~ 하곤 했다)

→ 우리가 행복했던 시절 기억나니?

 

From the start girl you had me

→ 처음부터 난 너꺼였어..

 

Like a bumblebee burning slowly / (bumblebee  호박벌) 

→ 천천히 타오르는 꿀벌처럼..

 

Cause loving you girl got me lonely

→ 너를 사랑하는 건 나를 외롭게 해

 

Loving you girl is such a lonely feeling

→ 너를 사랑하는 것은 정말 외로운 일이야..

 

Whatever I say or do

→ 네가 뭘 하든 무슨 말을 하든

 

I'll always be lost in you

→ 항상 너에게 빠져 있을 거야

 

When you told me forever more I must have been dreaming

→ 네가 평생 함께하자고 말했을 때, 나는 꿈꾸는 줄 알았어

 

This picture of you and me

→ 너와 내가 담겨 있는 이 사진

 

Oh, wasnt it meant to be  

→ 오, 이게 운명이 아니라면 뭐야?

 

Loving you girl is such a lonely feeling

→ 너를 사랑하는 것은 정말 외로운 일이야..

 

Whatever I say or do I'll always be lost in you

→ 네가 뭘 하든 무슨 말을 하든

 

I'll always be lost in you

→ 항상 너에게 빠져 있을 거야

 

When you told me forever more I must have been dreaming

→ 네가 평생 함께하자고 말했을 때, 나는 꿈꾸는 줄 알았어

 

This picture of you and me

→ 너와 내가 담겨 있는 이 사진

 

Oh, wasnt it meant to be  

→ 오, 이게 운명이 아니라면 뭐야..

 

다음 포스팅에도 듣기 좋은 팝송으로 돌아오겠습니다.

팝송 영어 공부와 가사 해석에도 도움이 되었으면 좋겠습니다~

제 블로그에 방문해 주셔서 감사합니다.

반응형

댓글