본문 바로가기
영어회화공부/팝송

존 케이(John K) - 6 months 가사해석/팝송 영어공부

by 붕그디 2022. 10. 3.
반응형

안녕하세요 ~ 존 케이(John K) - 6 months 곡을 소개해드리려고 합니다.

 

팝송을 들으며 전 자주 영어 표현을 배우곤 합니다~

사실 영어 토익, 영문법처럼 깊은 영어 공부보단 팝송에서는 노래 가사를 통해 다양한 영어 표현을 배우기 때문에

자연스러운 표현을 익히고 쉽게 배울 수 있는 장점이 있을 겁니다~

 

밤에 산책할 때 자주 듣는 팝송 노래 중 하나인 존 케이(John K) - 6 months 노래를 공유해 보려고요 ㅎㅎ 이 곡을 듣고 너무 좋았던 이유는 바로 도입 부분에 나오는 기타 소리가 너무 좋은 거 같아요. 한번 듣고 또 듣고 싶을지 모를 정도로 좋아요.

 

존 케이(John K) 가수는 미국 싱어 송 라이터인데 그의 달콤한 음색과 다양한 음악 활동으로 한국에서 인기 많은 가수입니다. 이미 한국에 내한공연으로 한국 팬들과 좋은 시간을 가졌다고 하네요.. 다음 내한 일정도 잡혀 있던데.. 시간 되면 꼭 가고 싶네요. 

 

존 케이(John K) - 6 months 노래는 사랑하는 여인에게 사랑하다는... 애틋한 가사가 너무 많아서 ㅋㅋ..  질투. 그럼 한번 음악 감상하러 가보실까요? 

영상 출처 : John K

1. 존 케이(John K) - 6 months 가사 해석/팝송 영어공부

 

Feels like it's been six months and seven days

→ 6개월 하고도 일주일이 지난 느낌이야..


When I'm without you

→ 네가 내 곁에 없을 땐..


There ain't no way I don't think about you, yeah

→ 네 생각을 멈출 수 있는 방법이 없어..


All I do is think about you, yeah

→ 내가 할 수 있는 건 너 생각하는 것뿐이야..


I love when you get so shocked That your cheeks turn red

→ 난 네가 깜짝 놀라 두 볼이 빨개지는 게 사랑스러워


How am I the only guy inside your head?

→ 어떻게 너의 머릿속에 유일한 남자가 나일 수 있지?


I'm thinking out loud

→ 생각나는 대로 말해버렸어..


Yeah, I'm just thinking out loud, yeah

→ 생각나는 대로 내 속 마음을 말해버렸어..


'Cause baby, when we fall asleep

→ 우리가 잠이 들었을 때


You know that you're safe with me

→ 나와 함께 있으면 안심해도 되는 걸 알잖아..


Baby, this is all we need

→ 이게 우리가 필요한 전부야..


And we're right where we belong / (belong 제자리에 있다, 알맞은 위치에 있다)

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..


Wish I didn't have to go

→ 떠나지 않을 수 있다면 좋겠어


It's hard to leave you all alone

→ 널 두고 혼자 떠나는 건 힘들어..


Even when we're far from home

→ 우리가 집으로부터 멀리 떨어져 있어도


Yeah, we're right where we belong

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..


All these things between us

→ 우리 사이에 모든 것들이..


Yeah, it starts to hurt

→ 상처를 주기 시작해..


I'm getting jealous of my own t-shirt

→ 내 티셔츠마저 난 질투하고 있어..


The way it holds you, yeah, yeah

→ 그게 널 안고 있는 것처럼 보이잖아..


You know I wish that can hold you

→ 나도 너를 안고 싶으니깐


Haven't slept in three nights

→ 3일 동안 잠을 못 잤어요..


Yeah, you're on my mind

→ 그래, 계속 너 생각이나


Flipping through photographs to pass the time / (flip through 휙휙 넘기다)

→ 사진을 훑어보며 시간을 보내고 있어


I'm thinking 'bout you

→ 너 생각을 해..


Yeah, I'm always thinking 'bout you

→ 그래, 항상 너 생각을 해..


'Cause baby, when we fall asleep

→ 우리가 잠이 들었을 때


You know that you're safe with me

→ 나와 함께 있으면 안심해도 되는 걸 알잖아..


Baby, this is all we need

→ 이게 우리가 필요한 전부야..


And we're right where we belong

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..


Wish I didn't have to go

→ 떠나지 않을 수 있다면 좋겠어


It's hard to leave you all alone

→ 널 두고 혼자 떠나는 건 힘들어..


Even when we're far from home

→ 우리가 집으로부터 멀리 떨어져 있어도


Yeah, we're right where we belong

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..


Right where

→ 바로 이곳에서


Know I'm thinking 'bout you

→ 너 생각하고 있는 거 알잖아..


Yeah, we're right where we belong, yeah

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..


Yeah, baby, no
'Cause baby, when we fall asleep

→ 우리가 잠이 들었을 때


You know that you're safe with me

→ 나와 함께 있으면 안심해도 되는 걸 알잖아..


Baby, this is all we need

→ 이게 우리가 필요한 전부야..


And we're right where we belong

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..


Wish I didn't have to go

→ 떠나지 않을 수 있다면 좋겠어


It's hard to leave you all alone

→ 널 두고 혼자 떠나는 건 힘들어..


Even when we're far from home

→ 우리가 집으로부터 멀리 떨어져 있어도


Yeah, we're right where we belong

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..


Girl, I really love you

→ 정말 널 사랑해..


Yeah, we're right where we belong, yeah

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..


You know I really love you, love you, yeah

→ 정말 널 사랑해, 사랑해, 사랑해..


You know I'd always love you

→ 내가 널 항상 사랑하는 거 알잖아..


Yeah, we're right where we belong

→ 여기가 우리가 있어야 할 곳이야..

 

다음 포스팅에도 듣기 좋은 팝송으로 돌아오겠습니다.

팝송 영어 공부와 가사 해석에도 도움이 되었으면 좋겠습니다~

제 블로그에 방문해 주셔서 감사합니다.

반응형

댓글